11月12日-18日 "Mobile Radio BSP"プロジェクト、第30回サンパウロ・ビエンナーレ (ブラジル)
ドイツ在住のサラ・ワシントン&クヌート・アウフェルマンによるアートプロジェクト Mobile Radio BSPに招待され、サンパウロ・ビエンナーレ展会場内のブースにて、5日連続で1時間番組を制作担当させていただきました。サンパウロ市内の様々な環境音を録音し、ソフトウエア (Ableton Live) を使って即席に作曲する過程を聴いていただく趣旨の番組です。連日早朝にプログラミング作業をして放送準備をしました。
87.5 FM - Mobile Radio BSP at 30th Bienal de São Paulo
Mobile Radio (Sarah Washington and Knut Aufermann) with a guest artist from Portugal
Program☀13:00-14:00 Wednesday 14th - Sunday 18th of November
"An Audio Adventure of São Paulo with Haco": The Japanese composer/sound artist Haco will
create impromptu songs using environmental sounds between the 14th and 18th of November.
Her aural materials will be taken from the city of Sao Paulo, including sounds of crowds, people
talking in public spaces, vehicles, churches, museums, nature, and other things. She will
demonstrate the process of making such a work by taking the original samples of sound and
changing them into individual elements.'
Program☀17:30-19:00 on Friday 16th November
An live session - Mobile Radio with Haco
ビエンナーレ展覧会より
From the exhibition of Bienal São Paulo
美術館と同じ敷地内にある公園にて
In the park biside the museum.
作品制作のための音採集、フィールドレコーディング。ビエンナーレのボランティア・スタッフPedroくんが、市内を案内してくださいました。
From the field recording in São Paulo. Big thanks to Pedro for the guide of the city!
幸運にも滞在最終日にサンバ・スクールを見学
Visited the school of Samba on the final day of my stay luckily.
帰路は28時間の超長旅、ヤシノコ (タケノコにあらず椰子の若芽) 大好き、機内食でさえも。
My return trip took 28 hours. Love palm hearts, even in-flight meal.
ありがとう、モバイル・レディオ! ビエンナーレ・サンパウロ!
Obrigado, Mobile Radio! Bienal São Paulo!
ドイツ在住のサラ・ワシントン&クヌート・アウフェルマンによるアートプロジェクト Mobile Radio BSPに招待され、サンパウロ・ビエンナーレ展会場内のブースにて、5日連続で1時間番組を制作担当させていただきました。サンパウロ市内の様々な環境音を録音し、ソフトウエア (Ableton Live) を使って即席に作曲する過程を聴いていただく趣旨の番組です。連日早朝にプログラミング作業をして放送準備をしました。
87.5 FM - Mobile Radio BSP at 30th Bienal de São Paulo
"An Audio Adventure of São Paulo with Haco": The Japanese composer/sound artist Haco will
create impromptu songs using environmental sounds between the 14th and 18th of November.
Her aural materials will be taken from the city of Sao Paulo, including sounds of crowds, people
talking in public spaces, vehicles, churches, museums, nature, and other things. She will
demonstrate the process of making such a work by taking the original samples of sound and
changing them into individual elements.'
An live session - Mobile Radio with Haco
ビエンナーレ展覧会より
From the exhibition of Bienal São Paulo
美術館と同じ敷地内にある公園にて
In the park biside the museum.
作品制作のための音採集、フィールドレコーディング。ビエンナーレのボランティア・スタッフPedroくんが、市内を案内してくださいました。
From the field recording in São Paulo. Big thanks to Pedro for the guide of the city!
幸運にも滞在最終日にサンバ・スクールを見学
Visited the school of Samba on the final day of my stay luckily.
帰路は28時間の超長旅、ヤシノコ (タケノコにあらず椰子の若芽) 大好き、機内食でさえも。
My return trip took 28 hours. Love palm hearts, even in-flight meal.
ありがとう、モバイル・レディオ! ビエンナーレ・サンパウロ!
Obrigado, Mobile Radio! Bienal São Paulo!
PR
HACO
HP:HACOHACO.NET
歌手作曲家、プロデューサー、サウンドアーティストとして精力的に活動中。
元アフターディナー、ホアヒオ、ヴューマスターズ(現音採集観察学会)を主宰。
隔月刊ニュースレター配信中。
OFFICIAL HACO FACEBOOK
元アフターディナー、ホアヒオ、ヴューマスターズ(現音採集観察学会)を主宰。
隔月刊ニュースレター配信中。
OFFICIAL HACO FACEBOOK
CALENDAR
02 | 2024/03 | 04 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
CATEGORY
ARTICLE
(03/16)
(01/27)
(12/05)
(11/16)
(11/16)
SEARCH
BACK NUMBER